빌리 조엘 피아노 맨 가사해석 Billy Joel Piano Man
이런 멋있는 피아노 맨이 있는 바에 가서 칵테일 한 잔 하면 진짜 기분 좋을 것 같기는 해요ㅎㅎ
빌리 조엘의 2번째 스튜디오 앨범으로 무명시절 LA의 바에서 일했던 시절을 자전적으로 담은 노래입니다
It's nine o'clock on a Saturday
토요일 저녁 9시에요
The regular crowd shuffles in
단골 손님들이 하나둘씩 모여들어오고
There's an old man sitting next to me
제 옆자리에 앉은 나이든 남자 한분이
Makin' love to his tonic and gin
진토닉에 푹 빠진 채로 말하네요
He says, "Son, can you play me a memory?
"젊은이, 나의 추억을 하나 연주해줄 수 있겠나?
I'm not really sure how it goes
정확히는 기억이 잘 안나지만
But it's sad and it's sweet
그치만 슬프면서도 달콤한 노래였어
And I knew it complete
내가 전엔 완벽히 알고있었는데 말이야
When I wore a younger man's clothes"
내가 한창 젊었을 적에는 말이야"
La la la dee dee dah
La la dee dee dah dah dum
Sing us a song, you're the piano man
"노래 한 곡 해주게, 자네가 피아노 맨이니까
Sing us a song tonight
오늘 밤, 우릴 위한 노래를 말이야
Well, we're all in the mood for a melody
우리 모두 멜로디를 즐길 준비가 되어있다네
And you've got us feelin' alright
자네가 우리를 기쁘게 해주고 있어"
Now John at the bar is a friend of mine
지금 바에 있는 존은 내 친구에요
He gets me my drinks for free
그는 매번 공짜로 저에게 술을 줘요
And he's quick with a joke or
to light up your smoke
그는 슬쩍 농담을 건네기도 하고
담뱃불도 잘 붙여줘요
But there's someplace that he'd rather be
하지만 그가 있고싶어 하는 곳은 따로 있어요
He says "Bill, I believe this is killing me"
그가 말하길 "빌 이 모든 게 날 죽이고 있는 것 같아"
As the smile ran away from his face
그의 얼굴에 미소가 사라졌어요
"Well I'm sure that I could be a movie star
"난 분명히 영화배우가 될 수 있을거야
If I could get out of this place"
내가 이곳에서 벗어날 수 만 있다면 말이야
Oh la la la dee dee dah
La la dee dee dah dah dum
Now Paul is a real estate novelist
폴은 부동산 중개사이자, 소설가에요
Who never had time for a wife
그는 너무 바쁜 나머지 결혼도 하지 못했어요
And he's talkin' with Davy
who's still in the navy
지금은 해군에 복무중인
데이비와 얘기하는 중이네요
And probably will be for life
아마도 그는 평생 해군으로 살아가겠죠
And the waitress is practicing politics
여자 종업원들이 손님들을 맞이하는 동안
As the businessmen slowly get stoned
직장인들은 조금씩 취해가네요
Yes, they're sharing a drink
they call loneliness
그래요 다들 외로움이라 부르는 술을
나눠 마시고 있어요
But it's better than drinkin' alone
혼자 마시는 것 보단 훨씬 괜찮잖아요?
Sing us a song, you're the piano man
우릴 위해 노래 한 곡 불러주세요, 당신이 피아노맨이잖아요
Sing us a song tonight
오늘 밤, 우릴 위한 노래 말이에요
Well, we're all in the mood for a melody
우리 모두 선율에 빠질 준비가 되어있다네
And you've got us feelin' alright
당신이 우리를 기분 좋게 만들고 있다네
It's a pretty good crowd for a Saturday
토요일 치고 손님이 꽤 많네요
And the manager gives me a smile
매니저가 날 보며 웃네요
'Cause he knows that it's me
they've been comin' to see
그는 이 사람들이 모두
절 보기 위해 왔다는걸 알고 있기 때문이죠
To forget about life for a while
잠시나마라도 일상에서 벗어나기 위해서 말이에요
And the piano, it sounds like a carnival
그리고 피아노 소리가 카니발처럼 울려퍼지고
And the microphone smells like a beer
마이크에서 맥주 냄새가 나는 것 같아요
And they sit at the bar and
put bread in my jar
바에 앉은 손님들이 내 병에
팁을 넣으면서 말하죠
And say, "Man, what are you doin' here?"
"자네 같은 사람이 이런 곳에서 뭘 하고 있는거에요?"
Oh la la la dee dee dah
La la dee dee dah dah dum
Sing us a song, you're the piano man
노래 한 곡 불러주세요, 당신은 피아노맨이잖아요
Sing us a song tonight
오늘 밤, 우릴 위한 노래 말이에요
Well, we're all in the mood for a melody
우리 모두 멜로디를 즐길 준비가 되어있다네
And you've got us feelin' alright
당신이 우리를 기쁘게 만들어요
'외국 노래,영화주제곡 가사 해석' 카테고리의 다른 글
Kate Vogel - Reasons To Stay korean lyrics (1) | 2020.08.21 |
---|---|
오마이걸(OH MY GIRL) - Dolphin English lyrics (0) | 2020.08.20 |
Audition (The Fools Who Dream) 가사해석 (0) | 2020.08.18 |
멜라니 마르티네즈 Melanie Martinez - Play Date (0) | 2020.08.17 |
A.Pink (에이핑크)- 우리 그냥 사랑하게 해주세요 (Just Let Us Love) Lyrics (1) | 2020.08.16 |
댓글