'외국 노래,영화주제곡 가사 해석' 카테고리의 글 목록 (56 Page) :: 이스트사이드스토리
반응형

Jonas Brothers - I Believe

[Verse 1: Nick Jonas]

Every night, every day, how about every lifetime?

매일 밤, 매일매일, 아니 남은 인생을 함께 보내는건 어때?

Yeah, I know what they say, and that's fine

사람들이 뭐라 수군거릴지는 알지만 그래도 상관없어

'Cause I'm here to stay through the good and the bad times

난 좋은 날들도, 나쁜 날들도 너와 함께 보낼 준비가 되어있으니까

Baby, save me a space in your mind, yeah

네 머릿속에 나를 위한 자리쯤은 남겨두길 바래

[Pre-Chorus: Nick Jonas]

Well, call me crazy

날 미쳤다고 생각해도 좋아

And people saying that we move too fast

너무 서두르는거 아니냐고 생각하겠지

But I've been waiting, and for a reason

하지만 난 이유없이 여태까지 기다린게 아냐

Ain’t no turning back

더 이상은 물러나지 않을래

[Chorus: Nick Jonas]

'Cause you show me something I can't live without

넌 내게 값진 무언가를 알게해줬으니까

I believe, I believe, I believe

난 믿어

When you hold me, it's like Heaven coming down

네가 나를 꼭 안으면 마치 천국에 있는 것 같으니까

I believe, I believe, I believe

난 널 믿어

[Post-Chorus: Nick Jonas]

That you show me (Show me, show me)

That you show me (Show me, show me)

네가 내게 가르쳐준 것들

[Verse 2: Joe Jonas]

Everywhere that I go, feeling you all around me

어딜 가나 네가 함께인 것 같아

Now that I got you close, I'm alright

너와 한층 가까워졌단 의미겠지

Baby, I didn't know, but I'm glad that you found me

너와 알게돼서 얼마나 기쁜지 몰라

'Cause I'm seeing the most in your eyes, oh yeah, yeah

네 눈을 통해 모든걸 볼 수 있어

[Pre-Chorus: Joe Jonas & Nick Jonas]

Call me crazy

날 미쳤다고 생각해도 좋아

And people saying that we move too fast (Too fast)

너무 서두르는거 아니냐고 생각하겠지

But I've been waiting, and for a reason

하지만 난 이유없이 여태까지 기다린게 아냐

Ain’t no turning back

더 이상은 물러나지 않을래

[Chorus: Nick Jonas]

'Cause you show me something I can't live without (Ah yeah, yeah)

넌 내게 값진 무언가를 알게해줬으니까

I believe, I believe, I believe

난 믿어

When you hold me (When you hold me)

it's like Heaven coming down (Mmm, yeah, yeah)

네가 나를 꼭 안으면 마치 천국에 있는 것 같으니까

I believe, I believe, I believe

난 널 믿어

[Post-Chorus: Nick Jonas]

That you show me (Show me, show me), you show me

That you show me (Show me, show me), you show me

네가 내게 가르쳐 준 것들을 믿어

[Bridge: Nick Jonas & Joe Jonas]

Doesn't matter anymore, now I got you here with me

아무것도 상관 안 해, 이제 네가 내 곁에 있으니까

Nothing matters any longer, now I got you here with me

더 이상은 아무것도 중요하지 않아, 네가 있으니까

I think about you every time I, every time I lose myself again

항상 널 생각하고, 그럴때마다 내 자신을 잃어

I lose myself again

내 자신을 잃곤 해

[Chorus: Nick Jonas]

'Cause you show me something I can't live without

넌 내게 값진 무언가를 알게해줬으니까

I believe, I believe, I believe

난 믿어

When you hold me, it's like Heaven coming down

네가 나를 꼭 안으면 마치 천국에 있는 것 같아

I believe, I believe, I believe

난 널 믿어

'Cause you show me something I can't live without (Oh yeah)

넌 내게 값진 무언가를 알게해줬으니까

And I believe, I believe, I believe

그래서 난 널 믿기로 했어

When you hold me (When you hold me)

It's like Heaven coming down

네가 나를 꼭 안을때면

I believe, I believe, I believe

마치 천국에 있는 것 같아

[Post-Chorus: Nick Jonas]

'Cause you show me (Show me, show me)

(Show me something I can't live without)

넌 내게 값진 무언가를 알게해줬으니까

That you show me (Show me, show me), no, no

(And I believe, I believe, I believe)

(When you hold me, it's like) Heaven coming down

네가 나를 꼭 안을때면 마치 천국에 있는 것 같아

(Show me, show me)

'Cause you show me (Show me, show me)

넌 내게 값진 것들을 가르쳐줬어

I believe, I believe, I believe you

그래서 난 널 믿어

[Outro: Nick Jonas]

Ooh ooh, ooh ooh

Yeah

 

 

반응형
반응형

Kim Petras - Heart to Break

Any time, that you like

네가 원하는 때라면 언제나

Gonna give you my heart to break

내 마음을 줬지만 넌 매번 내게 상처를 줬어

Angel eyes, tell me lies

그렇게 천사같은 눈을 하고 아무렇지 않게 거짓말을 하다니

Gonna give you my heart to break

넌 내게 상처만 줄 뿐이야

One look at you, I'm powerless

널 보는 순간 난 무력해지고 말아

I feel my body saying yes

내 몸이 널 원하고 있는 걸

Where's my self control?

내 자제력은 도대체 어디로 가버린 걸까?

And when you touch me, I'm a fool

네가 날 만지는 순간 난 바보가 되어버려

This game I know I'm gonna lose

너와의 이 게임에서 난 지고 말겠지

Makes me want you more

그 사실이 널 더 가지고싶게 만들어

Even if it means that I'll never put myself back together

우리가 다시 합칠 수 없다해도

Gonna give you my heart to break

난 내 마음을 네가 줄거야

Even if I'll end up in shatters, baby it doesn't matter

내 마음이 갈기갈기 찢어진다해도 상관없어

Gonna give you my heart to break

네게 내 마음을 줄거야

I tried to fight, but I can't help it

모든걸 다 주지 않으려 노력했지만 어쩔 수 없었어

Don't care if this is my worst mistake

이게 내 인생 최대의 실수라 해도 괜찮아

'Cause no one else could do it better

그 누구도 더 잘 대처할 수 없었을테니까

That's why I give you my heart to break

그러니 네게 내 마음을 줄거야

Butterflies, every time

사방에 나비가 날아다니는 것 같이 기분이 좋아, 항상

Gonna give you my heart to break

네게 내 마음을 줄거야

Devilish, every kiss

너와의 키스는 날 더욱 더 빠져들게 만들지

Gonna give you my heart to break

네게 내 마음을 줄거야

One look at you, I'm powerless

널 보는 순간 난 무력해지고 말아

I feel my body saying yes

내 몸이 널 원하고 있는 걸

Where's my self control?

내 자제력은 도대체 어디로 가버린 걸까?

And when you touch me, I'm a fool

네가 날 만지는 순간 난 바보가 되어버려

This game I know I'm gonna lose

너와의 이 게임에서 난 지고 말겠지

Makes me want you more

그 사실이 널 더 가지고싶게 만들어

Even if it means that I'll never put myself back together

우리가 다시 합칠 수 없다해도

Gonna give you my heart to break

난 내 마음을 네가 줄거야

Even if I'll end up in shatters, baby it doesn't matter

내 마음이 갈기갈기 찢어진다해도 상관없어

Gonna give you my heart to break

네게 내 마음을 줄거야

I tried to fight, but I can't help it

모든걸 다 주지 않으려 노력했지만 어쩔 수 없었어

Don't care if this is my worst mistake

이게 내 인생 최대의 실수라 해도 괜찮아

'Cause no one else could do it better

그 누구도 더 잘 대처할 수 없었을테니까

That's why I give you my heart to break

그러니 네게 내 마음을 줄거야

Every time

Every time

항상

Heart to break

널 온힘을 다해 사랑할거야

Yeah

One look at you, I'm powerless

널 보는 순간 난 무력해지고 말아

I feel my body saying yes

내 몸이 널 원하고 있는 걸

Where's my self control?

내 자제력은 도대체 어디로 가버린 걸까?

And when you touch me, I'm a fool

네가 날 만지는 순간 난 바보가 되어버려

This game I know I'm gonna lose

너와의 이 게임에서 난 지고 말겠지

Makes me want you more (more, more)

그 사실이 널 더 가지고싶게 만들어

Even if it means that I'll never put myself back together

우리가 다시 합칠 수 없다해도

Gonna give you my heart to break

난 내 마음을 네가 줄거야

Even if I'll end up in shatters, baby it doesn't matter

내 마음이 갈기갈기 찢어진다해도 상관없어

Gonna give you my heart to break

네게 내 마음을 줄거야

I tried to fight, but I can't help it

모든걸 다 주지 않으려 노력했지만 어쩔 수 없었어

Don't care if this is my worst mistake

이게 내 인생 최대의 실수라 해도 괜찮아

'Cause no one else could do it better

그 누구도 더 잘 대처할 수 없었을테니까

That's why I give you my heart to break

그러니 네게 내 마음을 줄거야

반응형
반응형

신데렐라 스토리 2004

샘 몽고메리의 남친찾기 대작전 

고등학교 3학년인  샘은 8년 전 아빠를 지진으로 잃었다. 아빠가 유언장을 남기지 않고 돌아가시자,

샘은 ㅠㅠ 새엄마 피오나와 그녀의 두 쌍둥이 딸과 함께 살게 된다.

못된 새엄마는 샘의 아빠가 운영하는 음식점을 독차지하고, 샘을 직원/가정부처럼 부리면서 호화스러운 생활을 한다.

쌍둥이 자매 브리아나와 가브리엘라도 샘을 숙제셔틀 등 매일 괴롭힌다.

학교에서도 샘은 인기 있고 부자인 아이들로부터 항상 놀림을 당하기 일쑤다.

그러던 중 학교의 채팅방에서 만난 남자! 서로 다른 사람에게 말 못하던 것들을 말하면서

사랑이 피어나는 데 그녀는 그를 찾을 수 있을까? 느낌으로 펼쳐집니다.

영화에서 할로윈 가면무도파티에서 샘이 이쁜 드레스 입고 

등장하는 씬에서 나오는 노래가 좋아서 갖고왔습니다.

best day of my life by robert D palmer

I woke up around a half past 10
10시 반쯤에 일어났어

Can't believe that I'm late again
또 늦어버렸다니 믿을 수 없군

I put down about a quart of caffeine
카페인 1쿼트를 쏟아부어

To start my pulse and then
내 심장을 다시 박동시키고는

I grab my jeans off the floor then I hit the door
바닥에 널브러진 청바지를 잡고 문을 열어

Just the same old same
항상 똑같지

It goes to show you never know
모든 것이 변하려 해도

When everything's about to change
넌 아무것도 모른다는게 분명해지는 군

Just another day, started out like any other
또다른 하루, 다른 날과 똑같이 시작했지

Just another girl, who took my breath away
또 한 명의 여자, 내 숨결을 앗아갔지

Then she turned around, she took me down and
그녀는 돌아서서, 나를 쓰러뜨리곤

Just another day then I had the best day of my life
또다른 하루, 난 생애 최고의 하루를 보냈지

I can't say exactly what it was
그게 뭐였다고 정확히는 못 말하겠어

She's not the usual type
그녀는 보통이 아니야

She wore a cowboy hat with her red Prada boots
카우보이 모자에 빨간 Prada 부츠를 신고

And a Gwen Stefani smile
Gwen Stefani의 미소를 띄었지

Then she pulled out a pen and surprised me
그때 그녀는 펜을 꺼내 날 놀래켰어

When she wrote her number on my hand
내 손에 자기 번호를 적어주더라고

Then she was gone but from now on
그리고는 떠나버렸지만 이제부터

I'm gonna be a different man, 'cause
난 다른 남자가 되겠어, 왜냐면

Just another day, started out like any other
또다른 하루, 다른 날과 똑같이 시작했지

Just another girl, who took my breath away
또 한 명의 여자, 내 숨결을 앗아갔지

Then she turned around, she took me down and
그녀는 돌아서서, 나를 쓰러뜨리곤

Just another day then I had the best day of my life
또다른 하루, 난 생애 최고의 하루를 보냈지

I guess it goes to show
아무래도 모든 것이 변하려 해도

You never really know
넌 아무것도

When everything's about to change
모른다는게 분명한 거 같아

Just another day, started out like any other
또다른 하루, 다른 날과 똑같이 시작했지

Just another girl, who took my breath away
또 한 명의 여자, 내 숨결을 앗아갔지

Then she turned around, she took me down
그녀는 돌아서서, 나를 쓰러뜨리곤

And just another day then I had the best day of my life
또다른 하루, 난 생애 최고의 하루를 보냈지

The best day of my life, the best day of my life
최고의 하루를 보냈지, 최고의 하루를 보냈지

The best day of my life
최고의 하루를 보냈지

 

반응형
반응형

Shawn Mendes - If I Can't Have You

 

I can't write one song that's not about you

너에 관련된 노래가 아니라면 단 한 곡도 쓸 수가 없어

Can't drink without thinking about you

네 생각을 하지 않고는 술 조차도 마실 수 없어

Is it too late to tell you that

지금 말하기엔 너무 늦은걸까?

Everything means nothing if I can't have you?

네가 없이는 모든게 무의미하다는 걸



I'm in Toronto and I got this view

난 지금 토론토에 와있어, 멋진 풍경도 좋지만

But I might as well be in a hotel room, yeah

그냥 호텔 방에서 꼼짝않는게 좋은 것 같아

It doesn't matter 'cause I'm so consumed

아무래도 상관없어, 난 정말 지쳐있거든

Spending all my nights reading texts from you

밤새도록 너와 주고받았던 문자를 읽었어



Oh, I'm good at keeping my distance

난 사람들과 거리를 두는 걸 잘 하는 편인데말야

I know that you're the feeling I'm missing

넌 내가 잃어버렸던 감정을 되살려줘

You know that I hate to admit it

인정하긴 싫지만

But everything means nothing if I can't have you

너 없인 그 어떤것도 소용이 없더라구




I can't write one song that's not about you

너에 관련된 노래가 아니라면 단 한 곡도 쓸 수가 없어

Can't drink without thinking about you

네 생각을 하지 않고는 술 조차도 마실 수 없어

Is it too late to tell you that

지금 말하기엔 너무 늦은걸까?

Everything means nothing if I can't have you?

네가 없이는 모든게 무의미하다는 걸

너에 관련된 노래가 아니라면 단 한 곡도 쓸 수가 없어

Can't drink without thinking about you

네 생각을 하지 않고는 술 조차도 마실 수 없어

Is it too late to tell you that

지금 말하기엔 너무 늦은걸까?

Everything means nothing if I can't have you?

네가 없이는 모든게 무의미하다는 걸



I'm so sorry that my timing's off

너무 늦게 깨달아서 미안해

But I can't move on if we're still gonna talk

미련을 못 버리고 이렇게 서로 연락할 거라면 난 널 잊고 나아갈 수 없어

Is it wrong for me to not want half?

반쪽짜리 마음은 원치 않는게 당연하잖아?

I want all of you, all the strings attached

네 모든 것을 원해, 이런 저런 제약이 있어도 좋아



Oh, I'm good at keeping my distance

난 사람들과 거리를 두는 걸 잘 하는 편인데말야

I know that you're the feeling I'm missing

넌 내가 잃어버렸던 감정을 되살려줘

You know that I hate to admit it

인정하긴 싫지만

But everything means nothing if I can't have you

너 없인 그 어떤것도 소용이 없더라구




I can't write one song that's not about you

너에 관련된 노래가 아니라면 단 한 곡도 쓸 수가 없어

Can't drink without thinking about you

네 생각을 하지 않고는 술 조차도 마실 수 없어

Is it too late to tell you that

지금 말하기엔 너무 늦은걸까?

Everything means nothing if I can't have you?

네가 없이는 모든게 무의미하다는 걸

너에 관련된 노래가 아니라면 단 한 곡도 쓸 수가 없어

Can't drink without thinking about you

네 생각을 하지 않고는 술 조차도 마실 수 없어

Is it too late to tell you that

지금 말하기엔 너무 늦은걸까?

Everything means nothing if I can't have you?

네가 없이는 모든게 무의미하다는 걸



[Bridge]

I'm trying to move on, forget you, but I hold on

난 널 잊고 나아가보려하지만 계속 제자리야

Everything means nothing, everything means nothing, babe

너 없인 아무것도 의미가 없어

I'm trying to move on, forget you, but I hold on

난 널 잊고 나아가보려하지만 계속 제자리야

Everything means nothing if I can't have you, no

너 없인 아무것도 무의미해



[Chorus]

I can't write one song that's not about you

너에 관련된 노래가 아니라면 단 한 곡도 쓸 수가 없어

Can't drink without thinking about you

네 생각을 하지 않고는 술 조차도 마실 수 없어

Is it too late to tell you that

지금 말하기엔 너무 늦은걸까?

Everything means nothing if I can't have you? (Yeah)

네가 없이는 모든게 무의미하다는 걸

너에 관련된 노래가 아니라면 단 한 곡도 쓸 수가 없어

Can't drink without thinking about you

네 생각을 하지 않고는 술 조차도 마실 수 없어

Is it too late to tell you that

지금 말하기엔 너무 늦은걸까?

Everything means nothing if I can't have you?

네가 없이는 모든게 무의미하다는 걸

반응형
반응형

Katy Perry - Never Really Over 

translater pop&

[Verse 1]

I'm losing my self control

자제력을 잃고있어

Yeah, you’re starting to trickle back in

넌 다시 내 마음속에 천천히 스며들기 시작했지

But I don't wanna fall down the rabbit hole

하지만 다시는 토끼구멍에 빠지고싶지 않아

Cross my heart, I won't do it again

맹세하건대, 다시는 그러지않을거야

[Pre-Chorus]

I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"

선을 넘지 말자며 내 자신에게 수없이 말해

And I do, I do

그리고 난 잘 지키고 있는 중이지

But once in a while, I trip up, and I cross the line

하지만 그 와중에 난 실수해버리고 말았지, 선을 넘어버린거야

And I think of you

그리고 네 생각을 해

[Chorus]

Two years, and just like that

2년을 그렇게 지내왔어

My head still takes me back

내 머리는 여전히 옛날 좋았던 날들을 기억하지

Thought it was done, but I

다 잊었다고 생각했는데

Guess it’s never really over

절대 끝날 수 없는건가봐

Oh, we were such a mess

어쩌다 이렇게 되어버린걸까

But wasn't it the best?

하지만 정말 좋았었잖아

Thought it was done, but I

정말 끝이라고 생각했는데

Guess it's never really over

절대 그럴 수 없나봐

[Post-Chorus]

Just because it's over doesn't mean it's really over

끝났다고 해서 정말 끝이 아니란걸

And if I think it over, maybe you'll be coming over again

잘 생각해보면 아마 너도 돌아오지 않을까

And I'll have to get over you all over again

그럼 난 다시 널 잊어야하겠지, 처음부터 모두

Just because it’s over doesn’t mean it's really over

끝났다고 해서 정말 끝이 아니란걸

And if I think it over, maybe you’ll be coming over again

잘 생각해보면 아마 너도 돌아오지 않을까

And I'll have to get over you all over again

그럼 난 다시 널 잊어야하겠지, 처음부터 모두

[Verse 2]

I guess I could try hypnotherapy

최면치료를 받아야할 것 같아

I gotta rewire this brain

이 뇌를 갈아치울 필요가 있지

'Cause I can't even go on the internet

왜냐면 인터넷을 켜고 가장 먼저 하는게

Without ev en checking your name

네 계정을 염탐하는 거니까

[Pre-Chorus]

I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"

선을 넘지 말자며 내 자신에게 수없이 말해

And I do, I do

그리고 난 잘 지키고 있는 중이지

But once in a while, I trip up, and I cross the line

하지만 그 와중에 난 실수해버리고 말았지, 선을 넘어버린거야

And I think of you

그리고 네 생각을 해

[Chorus]

Two years, and just like that

2년을 그렇게 지내왔어

My head still takes me back

내 머리는 여전히 옛날 좋았던 날들을 기억하지

Thought it was done, but I

다 잊었다고 생각했는데

Guess it’s never really over

절대 끝날 수 없는건가봐

Oh, we were such a mess

어쩌다 이렇게 되어버린걸까

But wasn't it the best?

하지만 정말 좋았었잖아

Thought it was done, but I

정말 끝이라고 생각했는데

Guess it's never really over

절대 그럴 수 없나봐

[Post-Chorus]

Just because it's over doesn't mean it's really over

끝났다고 해서 정말 끝이 아니란걸

And if I think it over, maybe you'll be coming over again

잘 생각해보면 아마 너도 돌아오지 않을까

And I'll have to get over you all over again

그럼 난 다시 널 잊어야하겠지, 처음부터 모두

Just because it’s over doesn’t mean it's really over

끝났다고 해서 정말 끝이 아니란걸

And if I think it over, maybe you’ll be coming over again

잘 생각해보면 아마 너도 돌아오지 않을까

And I'll have to get over you all over again

그럼 난 다시 널 잊어야하겠지, 처음부터 모두

[Bridge]

Thought we kissed goodbye

우린 작별 키스를 했다고 생각했는데

Thought we meant this time was the last

이번이 마지막 사랑일 줄 알았는데

But I guess it's never really over

진짜 끝이 아니였나봐

Thought we drew the line right through you and I

너와 나 사이에 명확하게 선을 그었다고 생각했는데

Can't keep going back

이런식으로 계속 실수를 되풀이할 순 없잖아

I guess it's never really over, yeah

아직 우린 끝나지 않은 것 같네

[Chorus]

Two years, and just like that

2년을 그렇게 지내왔어

My head still takes me back

내 머리는 여전히 옛날 좋았던 날들을 기억하지

Thought it was done, but I

다 잊었다고 생각했는데

Guess it’s never really over

절대 끝날 수 없는건가봐

[Post-Chorus]

Just because it's over doesn't mean it's really over

끝났다고 해서 정말 끝이 아니란걸

And if I think it over, maybe you'll be coming over again

잘 생각해보면 아마 너도 돌아오지 않을까

And I'll have to get over you all over again

(And I'll have to get over you all over again)

그럼 난 다시 널 잊어야하겠지, 처음부터 모두

Just because it’s over doesn’t mean it's really over

끝났다고 해서 정말 끝이 아니란걸

And if I think it over, maybe you’ll be coming over again

잘 생각해보면 아마 너도 돌아오지 않을까

And I'll have to get over you all over again

그럼 난 다시 널 잊어야하겠지, 처음부터 모두

(Over you all over again)

(처음부터 다시)

[Outro]

Thought we kissed goodbye

우린 작별 키스를 했다고 생각했는데

Thought we meant this time was the last

이번이 마지막 사랑일 줄 알았는데

But I guess it's never really over

진짜 끝이 아니였나봐

Thought we drew the line right through you and I

너와 나 사이에 명확하게 선을 그었다고 생각했는데

Can't keep going back

이런식으로 계속 실수를 되풀이할 순 없잖아

I guess it's never really over, yeah

아직 우린 끝나지 않은 것 같네

반응형
반응형

Ed Sheeran - Shape of You

The club isn't the best place to find a lover
인연을 찾기에 클럽은 그리 좋은 장소는 아냐
So the bar is where I go
그러니 그냥 조용한 바를 찾아갈거야
Me and my friends at the table doing shots
나와 친구는 그냥 테이블에서 술을 마시고 있었어
Drinking fast and then we talk slow
천천히 이야기를 나누며 빠르게 술잔을 비워나갔지
You come over and start up a conversation with just me
그러다 네가 이쪽으로 다가와서는 나와 이야기를 이어나갔어
And trust me I'll give it a chance now
내가 이제 뭘 좀 해볼건데말야
Take my hand, stop
거기 멈춰서 내 손을 잡아봐
Put Van The Man on the jukebox
주크박스에 Van The Man이란 노래를 틀고
And then we start to dance
우린 춤을 춰
And now I'm singing like
그리고 난 이렇게 노래해

Girl, you know I want your love
너의 사랑을 원해
Your love was handmade for somebody like me
너의 사랑은 나같은 사람을 위한거야
Come on now, follow my lead
날 믿고 따라와봐
I may be crazy, don't mind me
미친것처럼 보이겠지만 신경쓰지마
Say, boy, let's not talk too much
그랬더니 넌 "말은 이제 그만하는게 어때?"라고 말했지

Grab on my waist and put that body on me
내 허리를 감싸고 내게 몸을 기대
Come on now, follow my lead
날 믿고 따라와봐
Come, come on now, follow my lead
날 믿고 따라와봐

I'm in love with the shape of you
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
We push and pull like a magnet do
우린 자석처럼 밀고 당기기를 반복해
Although my heart is falling too
내 심장은 이미 사랑에 빠져버렸지만
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
And last night you were in my room
어젯밤 네가 내 방에 왔었고
And now my bedsheets smell like you
이제 내 침대커버는 네 냄새로 가득해
Every day discovering something brand new
하루하루 너의 새로운 매력에 사로잡히고 있어
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Every day discovering something brand new
하루하루 너의 새로운 매력에 사로잡히고 있어
I'm in love with the shape of you
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어

One week in we let the story begin
일주일 후에 우리의 이야기는 본격적으로 시작 돼
We're going out on our first date
우리는 첫 데이트를 하게 되었고
You and me are thrifty
우린 돈이 별로 없었기 때문에
So go all you can eat
뷔페식 레스토랑에 갔지
Fill up your bag and I fill up a plate
난 접시를 채우고 넌 가방을 채워
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
우린 몇시간이고 인생의 달콤함과 씁쓸함에 대해 이야기를 나눴어
And how your family is doing okay
그리고 가족은 잘 있는지도
Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
레스토랑을 나와서 택시에 타서는 달콤한 입맞춤을 나눴어
Tell the driver make the radio play
택시 기사에게 라디오를 틀어달라고 말하고
And I'm singing like
난 이렇게 노래해

Girl, you know I want your love
너의 사랑을 원해
Your love was handmade for somebody like me
너의 사랑은 나같은 사람을 위한거야
Come on now, follow my lead
날 믿고 따라와봐
I may be crazy, don't mind me
미친것처럼 보이겠지만 신경쓰지마

Say, boy, let's not talk too much
그랬더니 넌 "말은 이제 그만하는게 어때?"라고 말했지

Grab on my waist and put that body on me
내 허리를 감싸고 내게 몸을 기대
Come on now, follow my lead
날 믿고 따라와봐
Come, come on now, follow my lead
날 믿고 따라와봐

I'm in love with the shape of you
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
We push and pull like a magnet do
우린 자석처럼 밀고 당기기를 반복해
Although my heart is falling too
내 심장은 이미 사랑에 빠져버렸지만
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
And last night you were in my room
어젯밤 네가 내 방에 왔었고
And now my bedsheets smell like you
이제 내 침대커버는 네 냄새로 가득해
Every day discovering something brand new
하루하루 너의 새로운 매력에 사로잡히고 있어
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Every day discovering something brand new
하루하루 너의 새로운 매력에 사로잡히고 있어

I'm in love with the shape of you
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어

Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on

가까이 와서, 나의 연인이 되, 가까이 와봐

I'm in love with the shape of you
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
We push and pull like a magnet do
우린 자석처럼 밀고 당기기를 반복해
Although my heart is falling too
내 심장은 이미 사랑에 빠져버렸지만
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Last night you were in my room
어젯밤 네가 내 방에 왔었고
And now my bedsheets smell like you
이제 내 침대커버는 네 냄새로 가득해
Every day discovering something brand new
하루하루 너의 새로운 매력에 사로잡히고 있어
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I'm in love with your body
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어
Every day discovering something brand new
하루하루 너의 새로운 매력에 사로잡히고 있어
I'm in love with the shape of you
너의 끝내주는 몸매에 반해버렸어

반응형
반응형

boyfriend

Ariana GrandeSocial House

[Verse 1: Ariana Grande]

I'm a motherfuckin' train wreck

나는  엉망진창이야

I don't wanna be too much

이걸 내세우려는 건 아니야

But I don't wanna miss your touch

너의 손길을 그리워한다는 게 아냐

And you don't seem to give a fuck

너는 전혀 신경쓰지도  않겠지만

I don't wanna keep you waiting

널 기다리게 하고 싶지 않아

 

But I do just what I have to do

난 내가 해야 할 걸 할 뿐이야

And I might not be the one for you

너를 위한 한 연인은 내가 아닐지도 몰라

But you ain't allowed to have no boo

하지만 네가 다른 여자를 만나는 건 허락할 수 없어

 

[Pre-Chorus: Ariana Grande]

'Cause I know we be so complicated

우리가 복잡한 거 알아

But we be so smitten, it's crazy

하지만 우린 너무 매료되어있어, 미친거지

I can't have what I want, but neither can you

나도 내가 원하는 걸 가질 수 없지만 너 또한 마찬가지야

 

[Chorus: Ariana Grande]

You ain't my boyfriend (Boyfriend)

넌 내 남자친구가 아니고

And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

난 네 여자친구가 아니야

But you don't want me to see nobody else

하지만 내가 다른 사람 만나는 건 싫어하지

And I don't want you to see nobody

나도 네가 다른 사람 만나는 건 싫어

 

But you ain't my boyfriend (Boyfriend)

하지만 넌 내 남자친구가 아니고

And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

난 네 여자친구가 아니야

But you don't want me to touch nobody else

하지만 내가 다른 사람을 만지는 건 싫어하지

Baby, we ain't gotta tell nobody

baby, 우린 아무에게도 말할 필요 없어

 

 

 

[Verse 2: Mikey]

Even though you ain't mine, I promise the way we fight

넌 내 여자가 아니지만 너와 싸울 때 보면

Make me honestly feel like we just in love

사실은 우리가 아직 사랑하는 사이인 것처럼 느껴져

'Cause, baby, when push comes to shove

왜냐하면, baby, 밀어붙이다보면

Damn, baby, I'm a train wreck, too (Too)

젠장, baby, 나 또한 엉망이거든

I lose my mind when it comes to you

너에 관해선 나도 제정신이 아닌 것 같아

I take time with the ones I choose

나는 연인을 선택할 때는 시간을 들이는 편이야

And I don't want a smile if it ain't from you, yeah

난 네가 아닌 다른 사람의 미소는 필요 없어

 

 

[Pre-Chorus: Mikey]

I know we be so complicated

우리가 복잡한 거 알아

Lovin' you sometimes drive me crazy

널 사랑한다는 건 가끔 나를 미치게 하지

'Cause I can't have what I want and neither can you

난 내가 원하는 걸 가질 수 없고 너 또한 마찬가지야

 

[Chorus: Ariana Grande]

You ain't my boyfriend (Boyfriend)

넌 내 남자친구가 아니고

And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

난 네 여자친구가 아니야

But you don't want me to see nobody else

하지만 넌 내가 다른 사람 만나는 건 싫어하지

And I don't want you to see nobody

나도 네가 다른 사람 만나는 건 싫지

But you ain't my boyfriend (Boyfriend)

하지만 넌 내 남자친구가 아니고

And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

난 네 여자친구가 아니야

But you don't want me to touch nobody else

하지만 내가 다른 사람을 만나는 건 싫어하지

Baby, we ain't gotta tell nobody

아무에게도 말할 필요 없어

 

[Verse 3: Scootie & Ariana Grande]

I wanna kiss you (Yeah), don't wanna miss you (Yeah)

네게 키스하고 싶지만, 널 그리워하긴 싫어

But I can't be with you 'cause I got issues

너와 함께할 수는 없어, 난 문제가 좀 있거든

Yeah, on the surface, seem like it's easy

겉으로 보기엔 쉬워 보일거야

Careful with words, but it's still hard to read me

말을 신중히 선택해 줘, 날 파악하기는 쉽지 않을거야

Stress high when the trust low (Mmm)

믿음이 적을 때는 스트레스가 올라가(Mmm)

Bad vibes, where'd the fun go? (Oh)

재미는 다 어디로 가고 나쁜 기운만 남은 거지?

Try to open up and love more (Love more)

더 솔직해지고, 더 사랑하고

Try to open up and love more

더 솔직해지고, 더 사랑하고

 

 

 

[Bridge: Scootie, Ariana Grande, & Both]

If you were my boyfriend

네가 내 남자친구고

And you were my girlfriend

내가 네 여자친구였다면

I prolly wouldn't see nobody else

다른 사람은 만나지 않겠지

But I can't guarantee that by myself

하지만 나는 확신할 수는 없을 거야

 

 

 

 

[Chorus: Ariana Grande]

You ain't my boyfriend (Boyfriend)

넌 내 남자친구가 아니고

And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

난 네 여자친구가 아니야

But you don't want me to see nobody else

하지만 넌 내가 다른 사람 만나는 건 싫어하지

And I don't want you to see nobody

나도 네가 다른 사람 만나는 건 싫지

But you ain't my boyfriend (Boyfriend)

하지만 넌 내 남자친구가 아니고

And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

난 네 여자친구가 아니야

But you don't want me to touch nobody else

하지만 내가 다른 사람을 만나는 건 싫어하지

Baby, we ain't gotta tell nobody

아무에게도 말할 필요 없어

반응형
반응형

Magnetic Moon

Tiffany Young

Taming a wild heart
Taking a free spirit
야생의 심장을 길들이기.
자유로운 정신을 갖추어 본다.

Running on empty
Chasing the heat of the night
밤의 열기를 쫒아서
텅 빈 채로 달린다

Hold on
잠시만

It’s a long way down
먼 길이야

Oooh

Kinda crazy
How the world spins ‘round
약간 미친 채로, 세상이 돌고 있듯이 

Upon the roof
Dancing for you
Under a million stars
수많은 별 아래의
지붕에서
그대를 위해 춤을 춘다

Magnetic moon
마그네틱 문

Pulls me to you
With your ocean arms
네 대양 팔로 나를 끌어당긴다.

Pulling me to you
나를 끌어당긴다.

Oh oh oh oh oh oh oh

Pulling me to you
나를 끌어당긴다.

Oh oh oh oh oh oh oh

Pulling me to you
나를 끌어당긴다.

Oh oh oh oh oh oh oh

Pulling me to you
그대에게 이끌린다

Oh oh oh oh oh oh oh

Taste like summer
Midnight blue forever
한 여름 밤의 서글픈 맛이 느껴진다. 영원토록

Wearing each other
Visions in lucid colour
서로를 입고 있는 듯한 선명한 환상의 색상

Hold on
잠시만

It’s a long way down
먼 길이야

Oooh

Kinda crazy
How the world spins ‘round
약간 미친 채로, 세상이  돌고 있듯이

Upon the roof
Dancing for you
Under a million stars
수많은 별 아래의
지붕에서 
그대를 위해 춤을 춘다

Magnetic moon
마그네틱 문(달)

Pulls me to you
With your ocean arms
당신의 대양팔로  나를 끌어당긴다

Pulling me to you
그대에게 이끌린다

Oh oh oh oh oh oh oh

Pulling me to you
그대에게 이끌린다

Oh oh oh oh oh oh oh

Pulling me to you
그대에게 이끌린다

Oh oh oh oh oh oh oh

Pulling me to you
그대에게 이끌린다

Oh oh oh oh oh oh oh


I couldn’t leave you
right now if I tried
지금 그대를 떠나려 시도한다해도
그대를 떠날 수 없다 

I couldn’t leave you 
right now if I tried
지금 그대를 떠나려 시도한다해도
그대를 떠날 수 없다 

Up on the roof
Dancing for you
Under a million stars
수많은 별 아래의
지붕에서
그대를 위한 춤을 춘다

Magnetic moon
마그네틱 문

Pulls me to you
With your ocean arms
바다같은 그대의 품으로 나를 끌어당긴다.

Pulling me to you
그대를 향해 이끌린다

Oh oh oh oh oh oh oh

Pulling me to you
그대를 향해 이끌린다

Oh oh oh oh oh oh oh

Pulling me to you
그대를 향해 이끌린다

Oh oh oh oh oh oh oh

Pulling me to you
그대를 향해 이끌린다

Oh oh oh oh oh oh oh

translater pop&

반응형

+ Recent posts