본문 바로가기
외국 노래,영화주제곡 가사 해석

"How Long"-Charlie Puth 가사해석

by 팝앤 2019. 10. 6.

"How Long"-Charlie Puth

Alright
알겠어
Ooh, yeah
우, 예

I'll admit, I was wrong, what else can I say, girl?
인정할게, 내가 틀렸었어. 내가 뭐라 다른말을 할 수 있을까, 이봐?

Can't you play my head and not my heart?
내 마음이랑 머릿속을 가지고 장난치지 말아줄래?

I was drunk, I was gone, that don't make it right, but
난 술에 취해있었고, 정신이 나갔었어, 그게 옳진 않았지만,

I promise there were no feelings involved, mmh
거기엔 어떤 감정도 포함되지 않았다고 장담할 수 있어, 음

She said, "Boy, tell me honestly
그녀는 말했지, "이봐, 솔직히 말해봐

Was it real or just for show?", yeah
그건 진심이였어 아니면 그저 연기에 불과했어?"

She said, "Save your apologies
그녀는 말했어, "너의 사과는 아껴둬

Baby, I just gotta know"
자기야, 난 그저 알아야했었을 뿐이야"

How long has this been goin' on?
이런 상황이 계속된지 얼마나 지났지?

You been creepin' 'round on me
넌 계속 내 주변을 살금살금 돌아다녔지

While you callin' me "baby"
너가 날 "자기야"라고 부르는동안

How long has this been goin' on?
이런 상황이 계속된지 얼마나 지났지?

You been actin' so shady (shady)
넌 게속 수상하게 행동하고있었어(수상하게)

I've been feelin' it lately, baby
최근들어 계속 그렇게 느끼고있었어, 자기야

Ooo-oh (yeah)
우-우 (예)
Ooo-oh (encore)
우우-우(다시한번)
Oooh-ooh-oh
우우-우-우

I'll admit (I'll admit), it's my fault (my fault), but you gotta believe me
인정할게(인정해), 이건 내 잘못이야(내 잘못), 하지만 넌 날 믿어줘야해

When I say it only happened once, mmh
내가 이번이 처음이였다고 말했을때, 음

I tried (I tried), and I tried (I tried), but you'll never see that
난 노력했어(노력했어), 그리고 노력했어(노력했어), 하지만 넌 절대 그걸 모르겠지

You're the only one I wanna love, oh, yeah
넌 내가 사랑하고싶은 딱 하나의 존재야, 오, 예


She said "Boy, tell me honestly" (honestly)
그녀는 말했지 "이봐, 솔직하게 말해봐"(솔직하게)

"Was it real or just for show?", yeah (real or just for show?)
"그건 진심이였어 아니면 그저 연기에 불과했어?", 예(진심 아니면 그저 연기?)

She said, "Save your apologies" (apologies, yeah)
그녀는 말했어. "사과는 아껴둬"(사과는, 예)

"Baby, I just gotta know"
"자기야, 난 그저 알아야했었을 뿐이야"

How long has this been goin' on?
이런 상황이 계속된지 얼마나 지났지?

You been creepin' 'round on me (on me)
넌 계속 내 주변을 살금살금 돌아다녔지(나를)

While you callin' me "baby" (baby)
너가 날 "자기야"라고 부르는동안(자기야)

How long has this been goin' on?
이런 상황이 계속된지 얼마나 지났지?

You been actin' so shady (shady)
넌 게속 수상하게 행동하고있었어(수상하게)

I've been feelin' it lately (lately), baby
최근들어 계속 그렇게 느끼고있었어,(최근들어) 자기야

Ooo-oh (yeah)
우우-우(예)
Ooo-oh (encore)
우우-우(다시한번)
Oooh-ooh-oh
우우-우-우

How long has it been goin' on, baby?
이런 상황이 계속된지 얼마나 지났지?

Ooo-oh (yeah)
우우-우(예)

Ooo-oh, you gotta go tell me now
우우-우, 넌이제 내게 와서 말해줘야해 

Oooh-ooh-oh
우우우-우우-우

She said, "Boy, tell me honestly
그녀는 말했어,"이봐, 솔직히 말해줘

Was it real or just for show?", yeah
그건 진심이였어 아니면 그저 연기에 불과했어?", 예

She said, "Save your apologies
그녀는 말했어. "사과는 아껴둬

Baby, I just gotta know"
자기야, 난 그저 알아야했었을 뿐이야"

How long has this been goin' on? (on, on)
이런 상황이 계속된지 얼마나 지났지? (계속된지, 계속된지)

You been creepin' 'round on me (on me)
넌 계속 내 주변을 살금살금 돌아다녔지(나를)

While you callin' me "baby" (baby)
너가 날 "자기야"라고 부르는동안(자기야)

How long has this been goin' on?
이런 상황이 계속된지 얼마나 지났지?

You been actin' so shady (shady)
넌 게속 수상하게 행동하고있었어(수상하게)

I've been feelin' it lately (lately), baby
최근들어 계속 그렇게 느끼고있었어,(최근들어) 자기야

How long has this been goin' on?
이런 상황이 계속된지 얼마나 지났지?

You've been creepin' 'round on me
넌 계속 내 주변을 살금살금 돌아다녔지

How long has it been goin' on, baby? Oh
이런 상황이 계속된지 얼마나 지났지, 자기야? 오

How long has this been goin' on?
이런 상황이 계속된지 얼마나 지났지?

You've been actin' so shady (shady)
넌 게속 수상하게 행동하고있었어(수상하게)

I've been feelin' it lately, baby
최근들어 계속 그렇게 느끼고있었어

반응형

댓글