본문 바로가기
외국 노래,영화주제곡 가사 해석

Eagles - Hotel California

by 팝앤 2020. 2. 5.

Eagles - Hotel California

On a dark desert highway 
어두운 사막의 고속도로 위 

Coolwind in my hair 
머리카락으로는 찬바람이 스치고 

Warm smell of "colitas"
콜리타스의 따뜻한 향이 

Rising up through the air 
공기 중으로 퍼져가고 있었지 

Up ahead in the distance 
저 멀리 전방에서 

l saw a shimmering light 
희미하게 어른거리는 빛을 봤어 

My head grew heavy and my sight grew dim 
머리는 무겁고 내 시야는 흐릿해지고 있었으니 

I had to stop for the night 
그 밤은 쉬어가야 했지 ​

There she stood in the doorway 
출입구 쪽에 그녀가 서 있었어 

I heard the mission bell 
미션 벨 소리를 들었고 

And I was thinking to myself 
나는 홀로 생각을 좀 해봤지 

"This could be Heaven or this could be Hell" 
"이건 아마 천국 아니면 지옥이겠군" 

Then she lit up a candle and she showed me the way 
그러자 그녀는 촛불을 켜 내게 길을 비춰줬어 

There were voices down the corridor 
복도 쪽에서 목소리들이 새어 나오더군 

l thought I heard them say 
그들이 이렇게 말했던 것 같아 ​

Welcome to the Hotel California 
호텔 캘리포니아에 오신 것을 환영합니다 

Such a lovely place (Such a lovely place) 
정말 포근한 곳이에요 (정말 끝내주는 곳이죠) 

Such a lovely face 
참 사랑스러운 표정이군요 

Plenty of room at the HotelCalifornia 
호텔 캘리포니아에는 방이 많습니다 

Any time of year (Any time of year) 
언제나 말이죠 (연중 언제라도) 

You can find it here 
바로 빈 방을 찾으실 수 있습니다 

Her mind is Tiffany-twisted 
그녀는 매우 사치스러워 

She got the Mercedes benz 
메르세데스 밴츠 병에 걸렸고 

She got a lot of pretty 
그녀가 친구라 부르는 

Pretty boys she calls friends 
수많은 어여쁜 소년들을 보유했지 

How they dance in the courtyard 
어떻게 그들이 마당에서 춤을 추는지를 

Sweet summer sweat 
달콤한 여름의 땀을 

Some dance to remember 
어느정도는 기억하기 위해 춤을 춰 

Some dance to forget 
어느정도는 잊기 위해 춤을 추고 

So l called up the Captain
그래서 난 매니저를 불렀어 

"Please bring me my wine." 
"와인 좀 가져다주시오"

He said, 
그가 말하길. 



"We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine." 
"저희는 1969년 이후로 그 주류를 취급하지 않고 있습니다" 

And still those voices are calling from far away 
그리고 여전히 전의 목소리들이 멀리서 떠들고 있었어 

Wake you up in the middle of the night 
잠든 한밤중에 널 깨우는 

Just to hear them say 
그들의 말을 들어보자면 

Welcome to the Hotel California 
호텔 캘리포니아에 오신 것을 환영합니다 

Such a lovely place (Such a lovely place) 
정말 포근한 곳이에요 (정말 끝내주는 곳이죠) 

Such a lovely face 
참 사랑스러운 표정이군요 

They livin' it up at the Hotel California 
호텔 캘리포니아에선 흥청망청 놀게 됩니다 

What a nice surprise (what a nice surprise) 
정말 좋은 소식이죠 (정말 좋은 소식이죠) 

Bring your alibis 
핑계 거리만 있으면 돼요 ​

Mirrors on the ceiling 
천장에 붙은 거울 

The pink champagne on ice 
얼음 속의 분홍빛 샴페인 

And she said, 
그녀가 말하길, 

"We are alI Just prisoners here, of our own device" 
"우린 모두 자기 자신들의 굴레에 갇힌 수감자들이죠" 

And in the master's chambers 
그리고 그들은 주인의 방에 

They gathered for the feast 
쾌락의 향연을 위해 모여있었어 

They stab it with their steely knives 
강철제 칼로 찔러보아도 

But they just can't kill the beast 
그들은 그 짐승을 확실하게 죽일 수 없다네 

Last thing I remember 
마지막으로 기억나는 건 

I was running for the door 
출구를 향해 달리고 있었던 거야 

I had to find the passage back to the place I was before 
이전에 있었던 곳으로 돌아가는 통로를 찾아야 했어 

"Relax" 
"진정하게" 

Said the night man 
야간 경비가 말했지 

"We are programmed to receive
"우리는 손님을 받기는 하고 

You can check-out any time you like 
자네는 언제든지 체크아웃할 수 있지만 

But you can never leave!" 
절대 떠날 수는 없다네!" 

반응형

댓글