본문 바로가기
외국 노래,영화주제곡 가사 해석

Charlie Puth We Don't Talk Anymore 가사해석

by 팝앤 2019. 10. 2.

 

Charlie Puth We Don't Talk Anymore 

We don't talk anymore, we don't talk anymore
우리는 더 이상 대화하지 않아 우리는 더 이상 대화하지 않아

We don't talk anymore, like we used to do
우리는 더 이상 대화하지 않아, 예전처럼

We don't love anymore
우리는 더 이상 사랑하지 않아

What was all of it for?
그게 다 무슨 소용이야?

Oh, We don't talk anymore, like we used to do
오, 우리는 더 이상 대화하지 않아, 예전처럼


I just heard you found the one you've been looking
나는 너가 찾고 있던 사람을 찾았다고 들었어

You've been looking for
너가 찾아헤매던 이가 

I wish I would have known that wasn't me
내가 아니라는 걸 알았다면 좋았을텐데

'Cause even after all this time I still wonder
왜냐하면 심지어 이 시간이 모두 지나고나서도
나는 여전히 궁금해

Why I can't move on
왜 나는 나아갈 수 없을까

Just the way you did so easily
너가 너무 쉽게 했던 것처럼

Don't wanna know
알고 싶지 않아

What kind of dress you're wearing tonight
너가 오늘 밤 무슨 드레스를 입을 지

If he's holding onto you so tight
만약 그가 너를 꽉 껴안는다면

The way I did before
내가 전에 했듯이

I overdosed
나는 너에게 푹 빠져있었어

Should've known your love was a game
너의 사랑이 게임이란 걸 알았어야 했어

Now I can't get you out of my brain
지금 나는 너를 내 머릿 속에서 꺼낼 수 없어

Oh, it's such a shame
오, 아주 부끄러운 일이야


We don't talk anymore, we don't talk anymore
우리는 더 이상 대화하지 않아 우리는 더 이상 대화하지 않아

We don't talk anymore, like we used to do
우리는 더 이상 대화하지 않아 예전처럼

We don't love anymore
우리는 더 이상 사랑하지 않아

What was all of it for?
그게 다 무슨 소용이야?

Oh, We don't talk anymore, like we used to do
오, 우리는 더 이상 대화하지 않아 예전처럼​


I just hope you're lying next to somebody
나는 너가 누군가 옆에 누워있으면 좋겠어

Who knows how to love you like me
나처럼 너를 사랑 할 줄 아는 누군가

There must be a good reason that you're gone
그러면 너가 떠날만한 이유가 있겠지

Every now and then I think you
때때로 나는 너를 생각해

Might want me to come show up at your door
아마도 나는 너의 문앞에 나타나고 싶을지도 몰라

But I'm just too afraid that I'll be wrong
그러나 나는 잘못할까봐 너무 두려워

Don't wanna know
알고 싶지 않아

If you're looking into her eyes
만약 너가 그녀의 눈을 바라보고 있다면

If he's holding onto you so tight
만약 그가 너를 꽉 껴안는다면

The way I did before
내가 전에 했던 것 처럼

I overdosed
나는 너에게 푹 빠져있었어


Should've known your love was a game
너의 사랑이 게임이란 걸 알았어야 했어

Now I can't get you out of my brain
지금 나는 너를 내 머릿 속에서 꺼낼 수 없어

Oh, it's such a shame
오, 아주 부끄러운 일이야



That we don't talk anymore (We don't, we don't)
우리는 더 이상 대화하지 않아

We don't talk anymore (We don't, we don't)
우리는 더 이상 대화하지 않아

We don't talk anymore, like we used to do
우리는 더 이상 대화하지 않아, 예전처럼

We don't love anymore (We don't, we don't)
우리는 더 이상 대화하지 않아

What was all of it for? (We don't, we don't)
그게 다 무슨 소용이야?

Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우리는 더 이상 대화하지 않아, 예전처럼

Like we used to do
예전처럼

Don't wanna know
알고 싶지 않아

What kind of dress you're wearing tonight
너가 오늘 밤 무슨 드레스를 입을 지

If he's holding onto you so tight
만약 그가 너를 꽉 껴안는다면

The way I did before
내가 전에 했던 것처럼

I overdosed
나는 너에게 푹 빠져있었어


Should've known your love was a game
너의 사랑이 게임이란 걸 알았어야 했어

Now I can't get you out of my brain
지금 나는 너를 내 머릿 속에서 꺼낼 수 없어

Oh, it's such a shame
오, 아주 부끄러운 일이야

That we don't talk anymore (We don't, we don't)
우리는 더 이상 대화하지 않아

We don't talk anymore (We don't, we don't)
우리는 더 이상 대화하지 않아

We don't talk anymore, like we used to do
우리는 더 이상 대화하지 않아 예전처럼

We don't love anymore (We don't, we don't)
우리는 더 이상 대화하지 않아

What was all of it for? (We don't, we don't)
그게 다 무슨 소용이야?

Oh, we don't talk anymore, like we used to do
오, 우리는 더 이상 대화하지 않아 예전처럼

We don't talk anymore, oh, oh
우리는 더 이상 대화하지 않아, 오, 오

(What kind of dress you're wearing tonight)
너가 오늘 밤 무슨 드레스를 입을 지

(If he's holding onto you so tight)
만약 그가 너를 꽉 껴안는다면

The way I did before
내가 전에 했던 것처럼

We don't talk anymore, oh, woah
우리는 더 이상 대화하지 않아, 오, 오

(Should've known your love was a game)
너의 사랑이 게임이란 걸 알았어야 했어

(Now I can't get you out of my brain)
지금 나는 너를 내 머릿 속에서 꺼낼 수 없어

Ooh, it's such a shame
오, 그것은 너무 부끄러운 일이야

That we don't talk anymore
우리는 더 이상 대화하지 않아

반응형

댓글