본문 바로가기
외국 노래,영화주제곡 가사 해석

Alessia Cara – Here 가사해석

by 팝앤 2019. 8. 20.

Alessia Cara 

Here

[Intro]

I guess right now you've got the last laugh

마지막에 미소를 지을 사람은 너인가 보네

  

[Verse 1]

I'm sorry if I seem uninterested

내가 관심이 없어 보였다면 미안해

 

Or I'm not listenin', or I'm indifferent

네 이야기를 안 듣고 있거나 무심해 보인다면 말이야

 

Truly I ain't got no business here

솔직히 나는 여기 있을 이유가 없어

 

But since my friends are here, I just came to kick it

그치만 친구들이 와서 그냥 같이 왔어

 

But really I would rather be at home all by myself

하지만 차라리 혼자 집에 있고 싶어

 

Not in this room with people who don't even care about my wellbeing

나에겐 관심도 없는 이 사람들과 함께 있고 싶지 않아

 

I don't dance, don't ask, I don't need a boyfriend

난 춤 안 춰, 묻지도 마, 남자친구 필요 없어

 

So you can, go back, please enjoy your party

그러니 어서 돌아가, 너는 파티를 즐겨

 

I'll be here

나는 여기 있을게

 

Somewhere in the corner under clouds of marijuana

마리화나 연기가 자욱한 어느 구석에 앉아서

 

With this boy who's hollering

계속 소리 지르는 남자아이 옆에서

 

I can hardly hear over this music I don't listen to

내가 듣지도 않고 있는 음악 위로 다른 소리도 잘 안 들려

 

And I don't wanna get with you

나는 너랑 가까워지기 싫어

 

So tell my friends that I'll be over here

내 친구들에게 나 여기 있을 거라고 전해줘

  

[Chorus]

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

오 오 오 이곳, 오 오 오 이곳에서

 

Oh I asked myself, what am I doin' here?

여기서 뭐 하는 거냐고 스스로 묻지

 

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

오 오 오 이곳, 오 오 오 이곳에서

 

And I can't wait 'til we can break up out of here

어서 이곳에서 탈출하고 싶어

 

 

 [Verse 2]

Excuse me if I seem a little unimpressed with this

별로 신경쓰지 않듯 쳐다봤다면 미안해

 

An anti-social pessimist, but usually I don't mess with this

난 사회성이 없는 비관론자야, 보통 이런 짓은 잘 하지 않아

 

And I know you mean only the best and your

너도 좋은 의도인 것도 알겠고

 

Intentions aren't to bother me

날 귀찮게 하려는 게 아닌 것도 알겠는데

 

But honestly I'd rather be

솔직히 나는 그냥

 

Somewhere with my people

내 사람들과 다른 곳에 있고 싶어

 

We can kick it and just listen to

여유롭게 앉아서 음악이나 듣고 싶어

 

Some music with a message, like we usually do

메시지 있는 음악 말이야, 우리가 평소에 듣던 거

 

And we'll discuss our big dreams

우리의 큰 꿈을 의논하고

 

How we plan to take over the planet

지구를 어떻게 정복할지 이야기하지

 

So pardon my manners

그러니까 내 매너는 좀 용서해줘

 

I hope you'll understand that I'll be here

나는 그냥 여기 있을 거라는 걸 이해해줬으면 해

 

Not there in the kitchen with the girl who's always gossiping about her friends

부엌에서 자기 친구들을 뒷담화하는 여자애랑은 같이 있고 싶지 않아

 

So tell them I'll be here

나는 여기 있을 거라고 전해줘

 

Right next to the boy who's throwin' up

토하고 있는 이 녀석 옆에

 

Cause he can't take what's in his cup no more

컵 안에 든 걸 감당 못 하는 이 녀석 옆에 있을게

 

Oh God why am I here?

나는 왜 여기 있는 거지?

 

 

 

[Chorus]

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

오 오 오 이곳, 오 오 오 이곳에서

 

Oh I asked myself, what am I doin' here?

여기서 뭐하는거냐고 스스로 묻지

 

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

오 오 오 이곳, 오 오 오 이곳에서

 

And I can't wait 'til we can break up out of here

어서 이 곳에서 탈출하고 싶어

 

 

 

[Bridge]

I was later congregating next to the refrigerator

나중에 나는 냉장고 옆에서 사람들과 모여서

 

Some girl talkin' 'bout her haters, she ain't got none

어떤 여자애가 자기가 싫어하는 이들에 대해 이야기하는 걸 들었지, 쥐뿔도 없으면서

 

How did it ever come to this? I shoulda never come to this

어쩌다 이렇게 됐지? 여기 오지 말아야 했어

 

So holla at me, I'll be in the car when you're done

이따 나 불러, 차에 가 있을 테니 끝나면 와

 

I'm stand-offish, don't want what you're offerin'

난 조금 냉담해, 네가 주는 건 원하지도 않아

 

And I'm done talkin', awfully sad it had to be that way

나는 말 다 했어, 이런 식이라 나도 미안해

 

So tell my people when they're ready that I'm ready

내 친구들에게 갈 준비가 됐다면 나도 됐다고 전해줘

 

And I'm standin' by the TV with my beanie low

TV 옆에서 비니를 눌러쓰고 있을게

 

Yo I'll be over here

야 나는 여기 있을게

 

 

 

[Chorus]

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

오 오 오 이곳, 오 오 오 이곳에서 

 

Oh I asked myself, what am I doin' here?

여기서 뭐하는 거냐고 스스로에게 묻지

 

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

오 오 오 이곳, 오 오 오 이곳에서

 

And I can't wait 'til we can break up out of here

어서 이 곳에서 탈출하고 싶어

반응형

댓글