본문 바로가기
외국 노래,영화주제곡 가사 해석

If I Die Young The Band Perry 가사해석

by 팝앤 2020. 9. 24.

If I die young

If I die young

만약에 내가 젊은 나이에 죽는다면

bury me in satin

날 고운 옷을 입혀 묻어주세요

Lay me down on a bed of roses

장미꽃 관에 눕혀주세요

Sink me in the river at dawn

새벽녘 강 속으로 가라앉혀주세요

Send me away with the words of a love song

사랑 노래의 노랫말 속에서 날 보내주세요

Uh oh uh oh

Lord make me a rainbow,

신이시여, 날 무지개로 만들어주세요,

I'll shine down on my mother

저의 어머니를 향해 빛날거에요

She'll know I'm safe with you

엄마는 내가 안전하다는 걸 알게 될 거에요

when She stands under my colours,

내 무지갯빛 아래에 서 있을때면

oh and

오 그리고

Life ain't always what you think it oughta be, no

삶은 언제나 당신이 생각한 대로 되지는 않죠,

Ain't even grey,

머리가 채 세지도 않았는 데

but she buries her baby

자식을 묻어야 했네요

The sharp knife of a short life,

단명의 날카로운 칼이여

Well, I've had just enough time

아무래도 꽤나 충분히 살았나봐요

If I die young

만약에 내가 젊은 나이에 죽는다면

bury me in satin

날 고운 옷을 입혀 묻어주세요

Lay me down on a bed of roses

장미꽃 관에 눕혀주세요

Sink me in the river at dawn

새벽녘 강 속으로 가라앉혀주세요

Send me away with the words of a love song

사랑 노래의 노랫말 속에서 날 보내주세요

The sharp knife of a short life,

단명의 날카로운 칼이여

Well, I've had just enough time

아무래도 꽤나 충분히 살았나봐요

And I'll be wearing white

하얀 옷을 입고서

when I come into your kingdom

하나님의 왕국에 들어가겠죠

I'm as green as the ring on my little cold finger

제 작고 차가운 손가락에는 싱그러운 반지가 끼워질거에요

I've never known the lovin' of a man

사랑을 해본 적은 없지만

But it sure felt nice when he was holding my hand

누군가 내 손을 잡아주었을 때의 행복했던 그 느낌과 같을 거라고 확신해요

There's a boy here in town says he'll love me forever

이 곳 마을의 남자아이가 저를 영원히 사랑해주겠다고 말했던

Who would have thought forever could be severed by

The sharp knife of a short life,

단명의 칼로,

그 약속이 끊어지리라고 그 누가 생각했을까요

Well I've had just enough time

아마도 난 충분히 살았나봐요

So put on your best boys

그러니 이제 가장 좋은 옷을 입혀주련

and I'll wear my pearls

난 진주를 두를 테니까

What I never did is done

이게 끝일 줄은 전혀 알지 못했어요

A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar

동 전 한 닢에 내 생각을 , 오 안돼지, 1달러에 팔려고 해요

They're worth so much more after I'm a goner

내가 떠나고 나면 그들은 그 생각이 매우 값어치있음을 알게되겠죠

And maybe then you'll hear the words I been singin'

그런 다음엔 아마도 내가 한 말이 제대로 들리기 시작할거야

Funny when you're dead how people start listenin'

웃기죠, 당신이 죽은 후에야 사람들이 듣기 시작한다는 건

If I die young

만약에 내가 젊은 나이에 죽는다면

bury me in satin

날 고운 옷을 입혀 묻어주세요

Lay me down on a bed of roses

장미꽃 관에 눕혀주세요

Sink me in the river at dawn

새벽녘 강 속으로 가라앉혀주세요

Send me away with the words of a love song

사랑 노래의 노랫말 속에서 날 보내주세요

Uh oh (uh oh)

The ballad of a dove

비둘기의 지저귐

Go with peace and love

평화와 사랑이 함께하죠

Gather up your tears, keep 'em in your pocket

당신의 눈물은 고이 모아 간직하세요

Save 'em for a time when your really gonna need 'em oh

당신이 정말 필요할 때까지 모아두세요

The sharp knife of a short life,

단명의 날카로운 칼이여

Well, I've had just enough time

아무래도 꽤나 충분히 살았나봐요

So put on your best boys, and I'll wear my pearls

그러니 가장 좋은 옷을 입어요, 나는 진주 목걸이를 하려고요

 

반응형

댓글