본문 바로가기
외국 노래,영화주제곡 가사 해석

Rollin - Calvin Harris (Feat. Future, Khalid)

by 팝앤 2020. 9. 23.

Rollin - Calvin Harris (Feat. Future, Khalid)

[Chorus: Khalid]

I've been rollin' on the freeway

나는 고속도로를 달리고 있었어

 

I've been riding 85

시속 85마일로 말이야

 

I've been thinking way too much

나는 너무 많이 생각해왔어

 

And I'm way too gone to drive

내가 가야 할 길은 아직 먼데 말이야

 

I've got anger in my chest

내 가슴속엔 분노가 있어

 

I've got millions on my mind

내 머릿속에 수백만가지 생각이 돌고 있어

 

And you didn't fit the picture

그리고 너는 그 그림에 맞지 않아

 

So I guess you weren't the vibe

그래서 아마 넌 아마도 나랑 않 맞는 듯해

 

I've been rollin' on the freeway

나는 고속도로를 달리고 있었어

 

I've been riding 85

시속 85마일로 말이야

 

I've been thinking way too much

나는 너무 많이 생각해왔어

 

And I'm way too gone to drive

내가 가야 할 길은 아직 먼데 말이야

 

I've got anger in my chest

내 가슴속엔 분노가 있어

 

I've got millions on my mind

내 머릿속에 수백만 생각이 들었어

 

And you didn't fit the picture

그리고 너는 그 그림에 맞지 않아

 

So I guess you weren't the vibe

그래서 아마 넌 아마도 나랑 않 맞는 듯해

 

[Verse 1: Future]

 

L-O-V-E on my right leg, that's Gucci

내 오른쪽 다리위에 L-O-V-E 그건 구찌

 

(get what I'm sayin'?)

내가 무슨 말하는 지 알아듣긴 하겠니?

 

L-O-V-E on my main ho, that's pucci

내 main 여자도 있는 L-O-V-E , 그건 푸찌(Gucci+pussy)

 

(get what I'm sayin'?)

내가 무슨 말하는 지 알아듣긴 하겠니?

 

Caught a lil' jetlag but I'm golden, damn

시차로 조금 피곤하지만 난 골든이야, 젠장

 

We deserve Grammys and some Oscars, damn

우린 그래미, 오스카 상 받을 자격이 있지, 젠장

 

They deserve Whammy's, they imposters

걔넨 타격을 좀 받을만해, 사기꾼들

 

I be rollin' with my project homies, it's a vibe

난 내 프로젝트 고향친구들과 있어, 분위기 좋지

 

I just did some pills with the homie, it's a vibe

난 그냥 내 친구들과 약을 조금 했지, 좋아

 

Bend her over, switch sides, it's a vibe, yah

그녀를 굽혀봐, 자세를 바꿔, 좋지

 

[Refrain: Future]

 

I come through with strippers and some shottas (shottas)

나는 스트리퍼와 몇 총잡이놈들과 함께 왔지

 

I gotta accept that I'm a monster

난 내가 괴물이라는 걸 받아들여야해

 

I pull up in several different options

나는 몇가지 다른 옵션을 선택할수 있어

 

Not all, but most of 'em came topless

전부는 아니어도, 대부분은 상반신을 드러낸채 올거야

 

I'll shatter your dreams with this cream I make

내가 만든 크림으로 너의 꿈을 깨뜨릴 거야

 

(cream I make)

내가 만든 이 노래로

 

Gotta be on codeine to think of shit I say

코데인이 필요해, 내가 할말을 생각하려면

 

(shit I say)

엿같은말

 

I can't feel my toes and ain't gon' fold up

발가락에 감각이 없고 굽힐 수도 없어

 

(fold up)

굽혀

 

I was in the double R when I rolled up

내가 나타났을 때 나는 double R에 있었어

 

(when I rolled up)

내가 나타날때

 

[Chorus: Khalid]

 

I've been rollin' on the freeway

나는 고속도로를 달리고 있었어

 

I've been riding 85

시속 85마일로 말이야

 

I've been thinking way too much

나는 너무 많이 생각해왔어

 

And I'm way too gone to drive

내가 가야 할 길은 아직 먼데 말이야

 

I've got anger in my chest

내 가슴속엔 분노가 있어

 

I've got millions on my mind

내 머릿속에 수백만가지 생각이 돌고 있어

 

And you didn't fit the picture

그리고 너는 그 그림에 맞지 않아

 

So I guess you weren't the vibe

그래서 아마 넌 아마도 나랑 않 맞는 듯해

 

I've been rollin' on the freeway

나는 고속도로를 달리고 있었어

 

I've been riding 85

시속 85마일로 말이야

 

I've been thinking way too much

나는 너무 많이 생각해왔어

 

And I'm way too gone to drive

내가 가야 할 길은 아직 먼데 말이야

 

I've got anger in my chest

내 가슴속엔 분노가 있어

 

I've got millions on my mind

내 머릿속에 수백만가지 생각이 돌고 있어

 

And you didn't fit the picture

그리고 너는 그 그림에 맞지 않아

 

So I guess you weren't the vibe

그래서 아마 넌 아마도 나랑 않 맞는 듯해

 

[Verse 2: Future]

 

Pluto

(Future의 1집 앨범이름)

 

Gotta dig what I'm sayin'

내가 무슨말을 하는지 맞춰봐

 

Chanel drapes on me, baby

내몸에 걸친 샤넬, 자기야

 

Gotta dig what I'm sayin'

내가 무슨 말을 하는지 맞춰봐

 

she look like she's sponsored by Mercedes

저 여자는 벤츠 스폰 받은 것 같은데

 

Dig what I'm sayin', this Creed cologne is on me, baby

내가 무슨말을 하는지 맞춰보라고, 나한테 뿌려진 이 크리드 향수, 자기야

 

(you dig?)

알겠어?

 

Dig what I'm sayin'? I'm goin' hard

무슨말인지 알아내고 있어? 나지금 열심히 알려주는건데

 

(hard, yeah)

열심히,말야

 

I pop up bubbly in your memory

난 네 기억 속에서 거품처럼 튀어오르겠지

 

You should be glad I'm showin' you sympathy

내가 너한테 동정심을 보이는걸 너는 기뻐해야할거야

 

(showin' you sympathy)

널 동정해주는걸

 

I gave you real love out the gutter

난 널 시궁창에서 꺼내줄 진짜 사랑을 줬어

 

(out the gutter)

벗어나

 

Ever let you go, you gon' suffe

널 보내주고, 넌 고통받을거야

 

(you gon' suffer from it)

넌 고통받을거야 이걸로부터

 

[Refrain: Future]

 

I come through with strippers and some shottas (shottas)

나는 스트리퍼와 몇 총잡이놈들과 함께 왔지

 

I gotta accept that I'm a monster

난 내가 괴물이라는 걸 받아들여야해

 

I pull up in several different options

나는 몇가지 다른 옵션을 선택할수 있어

 

Not all, but most of 'em came topless

전부는 아니어도, 대부분은 상반신을 드러낸채 올거야

 

I'll shatter your dreams with this cream I make

내가 만든 크림으로 너의 꿈을 깨뜨릴 거야

 

(cream I make)

내가만든 노래

 

Gotta be on codeine to think of shit I say

코데인이 필요해, 내가 할말을 생각하려면

 

(shit I say)

엿같은말

 

I can't feel my toes and ain't gon' fold up

발가락에 감각이 없고 굽힐 수도 없어

 

(fold up)

굽혀

 

I was in the double R when I rolled up

내가 나타났을 때 나는 double R(롤스로이스)에 있었어

 

(when I rolled up)

내가 나타날때

 

 

[Outro: Khalid & Future]

 

Yeah, L-O-V-E on my right leg

내 오른쪽 다리 위의 L-O-V-E

 

Nah Hendrix overload, dig what I'm sayin'?

핸드릭스 과부하, 무슨말인지 알겠어?

 

I feel like I should be giving up

내가 그만 포기해야 할 때가 온것 같아

 

You can leave if it's too much

부담스럽다면 떠나도 돼

 

But I'm tired of you leading me on, oh no

하지만 니가 날 리드하는게 지겨워, 안돼

 

I don't like where this shit is going

이 x같은게 어디로 가는건지 마음에 안들어

 

I've been stuck in all your apologies

난 네 모든 사과에 갇혀 있었어

 

Gave you my all but you want more from me

내 모든것을 너에게 주었지만 너는 더 많은것을 원하겠지

 

Keep your love, it doesn't feel the same

네가 하던 사랑을 계속해, 전과 같지는 않을거야

 

I hope it hurts you when you're hearin' my name

네가 내 이름을 들을때마다 아프길바래

 

반응형

댓글