본문 바로가기
외국 노래,영화주제곡 가사 해석

Ava Max - So Am I korean translate

by 팝앤 2020. 7. 27.

Ava Max - So Am I

Do you ever feel like a misfit?

어느 곳에서도 어울리지 못하는 것 같다고 느끼니?

Everything inside you is dark and twisted

너의 내면은 모든 것이 어둡고 뒤틀려있다고

Oh, but it's okay to be different

아, 하지만 다르다는 건 괜찮아

'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)

왜냐하면, 나도 그렇거든

 

Can you hear the whispers all across the room?

방 너머의 속삭이는 소리가 들리니?

You feel her eyes all over you like cheap perfume

싸구려 향수같은 싸 시선이 계속 느껴지지

You're beautiful, but misunderstood

넌 아름다워, 그들이 이해를 못할 뿐이야

So why you tryna be just like the neighborhood?

그런데도 왜 너는 저 다른 사람들처럼 되려고 하는거야?

 

I can see it, I know what you're feelin'

뭔지 알겠네, 네가 뭘 생각하는지 알겠어

So let me tell you 'bout my little secret

그러니 나도 작은 비밀을 하나 알려줄게

I'm a little crazy underneath this

사실 내 내면에도 미친 구석이 하나 있거든

Underneath this

나도 그래

 

Do you ever feel like a misfit?

어느 곳에서도 어울리지 못하는 것 같다고 느끼니?

Everything inside you is dark and twisted

너의 내면은 모든 것이 어둡고 뒤틀려있다고

Oh, but it's okay to be different

아, 하지만 다르다는 건 괜찮아

'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)

왜냐하면, 나도 그렇거든

Do you ever feel like an outcast?

따돌림을 당하는 것 같다고 느끼니?

You don't have to fit into the format

다른 사람들에 맞춰갈 필요는 없어

Oh, but it's okay to be different

다르다는 건 괜찮다는거니까

Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)

왜냐하면, 나도 그렇거든

 

Oh so, dressed so fancy like Sid and Nancy (Yeah)

그래, 시드와 낸시처럼 화려하게 옷을 차려입고

Walkin' Killer Queen, gotta keep 'em guessin'

여왕처럼 걸어다녀, 사람들은 추측만 할 뿐이야

So baby come pass me a lighter

그러니 라이터를 내게 건내줘

We're gonna leave 'em on fire

이 곳에 불을 질러버리는거야

We're the sinners and the blessings

우린 죄인이지만, 동시에 축복이기도 해

I can see it, I know what you're feelin'

뭔지 알겠네, 네가 뭘 생각하는지 알겠어

So let me tell you 'bout my little secret

그러니 나도 작은 비밀을 하나 알려줄게

I'm a little crazy underneath this

사실 내 내면에도 미친 구석이 하나 있거든

Underneath this, ohh

나도 그래

 

Do you ever feel like a misfit?

어느 곳에서도 어울리지 못하는 것 같다고 느끼니?

Everything inside you is dark and twisted

너의 내면은 모든 것이 어둡고 뒤틀려있다고

Oh, but it's okay to be different

아, 하지만 다르다는 건 괜찮아

'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)

왜냐하면, 나도 그렇거든

Do you ever feel like an outcast?

따돌림을 당하는 것 같다고 느끼니?

You don't have to fit into the format

다른 사람들에 맞춰갈 필요는 없어

Oh, but it's okay to be different

다르다는 건 괜찮다는거니까

'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)

왜냐하면, 나도 그렇거든

(Ah-ah-ah)

 

You're king and you're queen

너는 왕이고 여왕이야

You're strong and you're weak

강하기도 하지만 약하기도 해

You're bound but so free

묶여있지만 굉장히 자유롭기도 해

 

(Ah-ah-ah)

 

So come and join me

그러니 나와 함께 즐기자

And call me Harley

나를 Harley라고 불러 줘

And we'll make a scene

구경거리를 만들어보는거야

 

Do you ever feel like a misfit?

어느 곳에서도 어울리지 못하는 것 같다고 느끼니?

Everything inside you is dark and twisted

너의 내면은 모든 것이 어둡고 뒤틀려있다고

Oh, but it's okay to be different

아, 하지만 다르다는 건 괜찮아

Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)

왜냐하면, 나도 그렇거든

Do you ever feel like an outcast?

따돌림을 당하는 것 같다고 느끼니?

You don't have to fit into the format

다른 사람들에 맞춰갈 필요는 없어

Oh, but it's okay to be different

다르다는 건 괜찮다는거니까

Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)

왜냐하면, 나도 그렇거든

 

반응형

댓글